2009年7月16日星期四

兩週一聚--7月15 笑話一則

呃,這期的題目,看似簡單,但無奈我最差的就是講笑話,喜歡看,看很多,但就是記不住,更別說自己創造了
那就說說前段時間聽到的柬埔寨那邊華僑的一些軼事吧
都是些帶些許葷的段子,大多有關語言的
潮州人去到柬埔寨,還沒學會柬埔寨語,有一天,某潮州人開車出門,門外剛好有車,於是就有一柬埔寨人在那邊幫忙看後面以免撞到車,位置算好后,柬埔寨人就在那里叫 "toilan",潮州人很奇怪,我褲子沒拉拉鏈?幹嘛叫我看JB?有啊,拉上了的啊……諧音而已,前天吃飯的時候才知道潮州話 稠飯 的稠字,在柬埔寨話裏面是 便便 的意思……坐車,坐馬車,坐船這3個詞,說出來就是潮州話里的XX毛之類的東西……
不過當然我這樣說出來,是不會覺得有什麽好笑啦,我本身也不會柬埔寨話(他們叫番仔話)或越南話(他們叫安南話),所以很多精髓我也沒明白……
哦,說到這個,突然想起以老華僑,法語說不準,老人去porte de choisy,剛好接到朋友的話,問在何處,老人回答-我去"拼生死",朋友奇怪……這麼老了還拼生死……類似的還有torcy是砍死的意思……boissy是摔死的意思……老潮州剛來的時候,就奇怪,咋法國的地名都死死死的……
顺道说说近来的,别老那么久年代……
一朋友,澳門人,粵語是母語,有一天在夸一另一個朋友,"巴閉巴閉"的,但那朋友不會粵語,他問,你要請我吃木瓜?什麽時候?(注:法語裏面,papaye是木瓜的意思……讀起來和巴閉是完全一個音的……)
此朋友有一個契姐,信某佛教信到強逼自己老公和倆小孩不得碰肉的地步,有一天吃飯她跟大家說,我們都有佛,另一朋友看看自己褲襠,接道:是啊,我有兩粒,不過你好像沒有……(注:佛在潮州話裏面和核是一個音,而X丸潮州話俗稱欖核……)
所以說會多幾門語言,就會很多笑料了……

夏天很熱?冷笑話比空調環保!消暑這邊請 ----俺叫傳送門-----

4 条评论:

  1. 無好死, 賤嗱巴閉 !!

    不是爆粗,是想說:

    Moi aussi, j'aime la papaye !!

    Salut :)

    Haricot

    回复删除
  2. 呵呵,讓我想起了今晚打老虎,真有才

    回复删除
  3. >> ... 今晚打老虎?

    不戊 Pas mal :)

    回复删除
  4. 哈哈哈,真的很搞笑~~~

    回复删除